Tirana
light rain
14.5 ° C
14.5 °
14.5 °
44 %
1kmh
40 %
Enj
13 °
Pre
11 °
Sht
10 °
Die
7 °
Hën
7 °
E enjte, 2 Shkurt, 2023

Ish-Atashe dhe gjuhëtar i njohur/ DOKUMENTET nga Roma: Si raportonte Gjovalin Shkurtaj për shqiptarët që i ikën diktaturës

spot_img

Lajme të ngjashëm

“Ditët e fundit të korrikut në shtypi qëndror e në atë të rajoneve nuk ka pasur shkrime për Shqipërinë. Vetëm në RAI (TG-2 dhe TG-1) të datës 30 korrik dhanë një lajm lidhur me të ikurit që ndodhen në Itali, duke thënë se një pjesë e madhe e tyre dëshiron të shkojnë në Gjermani ose në Amerikë, kurse rreth 187 prej tyre do të mbeten në Itali, sipas gjasave nëpër katundet arbëreshe.”

Kjo është një pjesë nga raportimi që bënte nga Roma ish-atasheu dhe gjuhëtari i njohur Gjovalin Shkurtaj. Newsbomb.al ka siguruar dokumentet që tregojnë raportet që ai mbante me regjimin komunist në Shqipëri, teksa shërbente në Ambasadën Shqiptare në Itali.

Ikjet e shqiptarëve sapo kishin nisur dhe revoltat në vend kundër diktaturës më mizore në Europë kishin filluar, ndërkohë që Gjovalin Shkurtaj raportonte se të mbërriturit në kampet e refugjatëve në Itali, donin të largoheshin, disa për për të shkuar në Gjermani e Itali, e të tjerë për të qëndruar në Itali.

Madje, gjuhëtari që sot ndan çmime për arbëreshët, sulmon në raportin e tij me Tiranën një prej figurave më kryesore të tyre, Papas Antonio Bellusci.

“[…] u ngrit deri në qiell “kori” i priftërinjve dhe i klerit reaksionar arbëresh e më gjerë, duke penetruar në kampin e refugjatëve shqiptarë për t’i pritur ata me këngë “Moj e bukura More”, siç bëri Antonio Belushi, ithtar e zbatues i zjarrtë i urdhërave të peshkopit të Ungros, Lupinaçi”, shkruhet në raportimin e Gjovalin Shkurtaj, të zbardhur nga Newsbomb sipas dokumentit përkatës.

Papas Antonio Bellusci është një nga figurat kryesore të arbëreshëve, i cili pasi u kujdes për ta, studioi dhe mblodhi sa mundi fakte e dëshmi për arvanitët.

Dokumenti – Raporti i zbardhur i Gjovalin Shkurtaj, nga Roma për Tiranën

INFORMACION
DISA DUKURI DHE TENDENCA TË SHTYPIT E TË PROPAGANDËS ITALIANE GJATË MUAJIT KORRIK 1990

Muaji korrik, sidomos dyjavori i parë, ka qenë një periudhë kur shtypi italian shkroi shumë për Shqipërinë. Flitej për refugjatët që kishin hyrë nëpër ambasada, po, shpesh, duke marrë shkas nga ky fakt, si gazetat ashtu edhe disa nga kanalet e RAI-t, veçanërisht TG-2 dhe drejtori i tij, Alberto La Volpe, gjenin rast për të zbrazur mllefet e vjetra anti-shqiptare e sidomos antikomuniste në përgjithësi, staliniste në veçanti.

Shkruanin çdo ditë gazetat më të rëndësishme, si “Repubblica”, “Corriere della Sera”, “Stampa”, “Il Giornale”, “Avanti”, “Il tempo”, “Il messaggero”, etj., duke aktivizuar gazetare të njohur, ndër të cilët, më shpesh shkruanin ata që kanë qenë ndonjëherë në Shqipëri, si p.sh Vincenco Nigro, Tomaso di Francesco etj. Natyrisht, shkruan edhe shumë të tjerë, si Franco Veturini, Piero Spigarelli etj., që nuk kanë qenë ndonjëherë në Shqipëri, por që, në një rast si ky, nuk mund të mos rendin pas “sensacionit shqiptar”.

Për të ikurit nga Shqipëria u shkrua e u fol edhe nga arbëreshët e Italisë, sidomos nga kryetare të bashkive e nga veprimtarë e publicistë të atjeshëm, gjë qe, qysh në fillim, bëri të duken dhe korrentet më kryesore të qëndrimeve ndaj tyre e përgjithësisht ndaj vendit tonë.

1. Në tërë artikujt e shkruar për refugjatët shqiptarë, që në ditët e para kur numri i tyre ishte ende i vogël, qoftë nga titujt e përfryrë, me termat e njohur të etiketimit të regjimit si “stalinist”, “bunkeri shqiptar” etj., qoftë nga mënyra sesi manipuloheshin të dhënat e agjencive të ndryshme të lajmeve, dukej qartë se qarqet e caktuara italiane që përfaqësohen nëpërmjet gazetave përkatëse, mezi po e prisnin atë ditë.

U rihap “qitapi” i historisë së Popajve, u ringjallën shpresat për të rikthyer mbretërinë e Zogollit, duke dhënë vend të dukshëm e të vazhdueshëm intervistave të Leka Zogut; u riaktivizuan si “përkthyes” pranë kampit të refugjatëve në Brindizi të arratisurit e hershëm si Albert Akshia, u ngrit deri në qiell “kori” i priftërinjve dhe i klerit reaksionar arbëresh e më gjerë, duke penetruar në kampin e refugjatëve shqiptarë për t’i pritur ata me këngë “Moj e bukura More”, siç bëri Antonio Belushi, ithtar e zbatues i zjarrtë i urdhërave të peshkopit të Ungros, Lupinaçi.

“Corriere di Roma”, me vijim çdo dy javë.

Ditët e fundit të korrikut në shtypi qëndror e në atë të rajoneve nuk ka pasur shkrime për Shqipërinë. Vetëm në RAI (TG-2 dhe TG-1) të datës 30 korrik dhanë një lajm lidhur me të ikurit që ndodhen në Itali, duke thënë se një pjesë e madhe e tyre dëshiron të shkojnë në Gjermani ose në Amerikë, kurse rreth 187 prej tyre do të mbeten në Itali, sipas gjasave nëpër katundet arbëreshe.

Raporti i Gjovalin Shkurtaj nga Roma, per Tiranen – Korrik 1990

Gjithashtu, është folur në kanalet e RAI-t, po edhe në gazetën “Tempo” se disa nga refugjatët shqiptarë në Itali kanë bërë grevë urie në kampin ku ndodhen dhe kërkojnë që të lihen të lirë për të vajtur para ambasadës shqiptare në Romë për të demonstruar, duke kërkuar që Shqipëria të zbatojë të drejtat e njeriut.

6. Si gjatë ditëve të para tyë korrikut, kur ngjarja ishte më e freskët ashtu edhe më vonë, nga gazetarë të shumë organeve kryesore kemi pasur dhe vijojmë të kemi kërkesa për të ardhur në Shqipëri për të shkruar lidhur me gjendjen e për masat e reja që janë marrë në zbatim të vendimeve të Plenumeve të fundit. Midis tyre ka dhe gazetarë seriozë, të cilët ofrohen të vijnë në Shqipëri për të shkruar jo thjeshtë për të ikurit, por dhe për gjendjen e përgjithshme e për masat e marra nga vendi ynë për demokratizimin e mëtejshëm të jetës së popullit e për çështje të tjera.

Mendojmë se ndonjë prej tyre, me kohë, është për t’u parë pozitivisht.

Romë, 30.7.1990          GJOVALIN SHKURTAJ

Më shumë


spot_img









spot_img